![]() |
Ain't
no harm done |
Testo |
Traduzione
|
|
Ain't no harm done |
Niente
di male |
|
callin'on my Jesus |
a
chiamare il mio Gesù |
|
Ain't
no harm done |
Niente
di male |
|
callin'on
the Lord |
a
chiamare il mio Gesù |
|
Ain't
no harm done |
Niente
di male |
|
callin'on
my Jesus |
a
chiamare il mio Gesù |
|
Callin'
on the name of the Lord |
Chiamare
il nome del mio Signore |
|
(2vv.) |
|
|
I
called Him on the Highway |
L'ho
chiamato lungo la strada |
|
He
heard my pupil cry |
Lui
ha sentito piangere il mio bambino |
|
I
called Him |
L'ho
chiamato |
|
in
my sick room |
dal
letto della mia malattia |
|
And
He didn't let me die |
E
lui non ha permesso che morissi |
|
I
called Him in the factory |
L'ho
chiamato in fabbrica |
|
He
helped me keep my job |
E
mi ha aiutato a tenermi il lavoro |
|
I
called Him |
L'ho
chiamato |
|
on
a breadline |
quando
ero senza denaro |
|
And
He didn't let me starve |
E
non ha lasciato che soffrissi di fame
|
|
RIT. |
RIT. |
|
Some
call Him in the jailhouse |
Qualcuno
lo chiama dal carcere |
|
He
submit to brief their case |
Ed
egli sostiene la sua causa |
|
Some call Him |
Qualcuno
lo chiama |
|
in
the court room |
dall'aula
del tribunale |
|
He
opened those courts in
their face |
E
lui lo libera |
|
Some
called Him |
Qualcuno
lo chiama |
|
on
the auction block |
dal
mercato degli schiavi |
|
They
called Him |
Lo
chiamano |
|
on
the cry |
quando
vengono chiamati |
|
Somebody
called Him on the Altar |
Qualcuno
lo chiama dall'Altare |
|
And
He set them soul apart |
Ed
egli conserva le loro anime |
|
I
called Him in a jet plane |
Io
l'ho chiamato dall'aereo |
|
And
He wouldn't let me fall |
E
non mi ha fatto cadere |
|
I
keep called upon my Jesus |
Io
faccio conto sul mio Gesù |
|
He's
been my all and all |
Egli
è stato per me tutto e poi tutto |
|
Commento
|