Steal Away

(Spiritual Tradizinale)

Testo

Traduzione

RIT. Steal Away, steal away,

RIT. Fuggi via, fuggi via

Steal Away to Jesus fuggi via verso Gesù
Steal Away, steal away home Fuggi via verso casa
I ain't got long to stay here Non starò qui ancora per molto
   
Green trees are bending, Alberi verdi (giovani) vengono piegati
Poor sinner stands a trembling il povero peccatore si alza tremando
The trumpet sound within my soul La tromba suona dentro la mia anima
I ain't got long to stay here Non starò qui ancora per molto
   
Rit. Rit.
   
My Lord calls me, Il mio Signore mi chiama
He calls me by the thunder Mi chiama con il tuono
The trumpet sound within my soul La tromba suona dentro la mia anima
I ain't got long to stay here Non starò qui ancora per molto
   

Commento

Steal Away è uno dei più celebri "spiritual di fuga". Numerose testimonianze concordano nel ricordare che Steal Away veniva spesso cantato per annunciare il tentativo di uno schiavo di fuggire (1).

Il carattere ambiguo dei testi degli spirituals è stato messo in luce fin dai primi tentativi di raccogliere e catalogare il patrimonio musicale e testuale delle comunità afroamericane, anche se solo in tempi più recenti la dimensione rivendicativa e ribelle di molti spirituals è stata rivalutata a fronte di una interpretazione tradizionale di essi come espressione di accettazione dignitosa e passiva della condizione di servitù.

Alcuni attribuiscono la composizione di questo canto allo schiavo Nat Turner, che guidò una sanguinosa insurrezione a Southampton County in Virginia nel 1831. Anche se tale attribuzione è solo ipotetica, Steal Away venne probabilmente cantata come segnale di raduno dei rivoltosi ed è possibile che Turner abbia in qualche misura modificato il testo tradizionale. Sono forse attribuibili direttamente a lui i versi "My Lord calls me, He calls me by the thunder; The trumpet sounds within-a my soul": Nat Turner fu infatti fin da piccolo molto attento ai segni della natura e, divenuto un celebre predicatore, ritenne sempre di essere guidato nel suo agire da segni che Dio gli inviava. Nelle sue predicazioni Turner invitava i membri della sua comunità a sviluppare la relazione con lo Spirito Santo e a riconoscerne i segni, insegnando che la fede religiosa era strettamente connessa con il dovere di agire contro il Male che si esprimeva nel sistema schiavista.

L’azione di steal away, cioè fuggire, non era quindi intesa solo come fuga spirituale, ma come vera e propria azione di rivolta che si esprimeva, prima ancora che in ribellioni violente come quelle guidate da Nat Turner nel 1832 o da Denmark Vesey nel 1822, nell’uso di andare di nascosto di notte a celebrare riti religiosi in radure o capanne costruite nei boschi: "Quando andavamo in giro cantando Steal Away – ricorda uno schiavo di nome Wash Wilson – voleva dire che quella notte c’era un incontro religioso".

Il Rev. Pearlie Brown racconta che sua nonna, che era stata schiava, gli spiegò il significato della canzone ed il contesto in cui veniva cantata. In particolare, Brown insegna che il verso "green trees are bending" (alberi verdi vengono piegati) si riferisce all’uso di potare e legare certi arbusti in modo che, crescendo, formassero una specie di capanna dentro alla quale tenere i meeting religiosi (2). Gli incontri fra schiavi, infatti, di qualunque natura essi fossero, erano temuti dai loro padroni. Gli stessi predicatori di colore venivano minacciati se insistevano nella loro missione.

E’ importante notare l’uso del pronome singolare ("il MIO Signore mi chiama; IO non resterò qui a lungo") che esprime l’adesione personale alla chiamata alla libertà. Nonostante gli spirituals siano brani che normalmente si cantano in congregazione, nessuno è autorizzato a sentirsi semplicemente parte di essa; solo l’incontro di singole individualità coscienti di se stesse e del proprio ruolo può costituire una comunità autentica (3).

Interpretazione degli Anìmula Gospel Singers

Il brano, polifonico, con accompagnamento di semplice pianoforte, sottolinea la dimensione spirituale del testo, con l’uso dei crescendo per esprimere la volontà di realizzare ciò che si canta. Ai ritornelli con armonizzazione originale a quattro voci si alternano le strofe delle soliste con atmosfere mistiche vagamente irlandesi e duetti ad imitazione di eco.

NOTE

(1) Bernice Johnson Reagon (ed.), We'll Understand It Better By and By, p.39

(2) Bernice Johnson Reagon, If You Don't Go, Don't Hinder Me, pp.74-77
(3) Arthur C. Jones, Wade in the Water, the Wisdom of the Spirituals, Orbis Books, Maryknoll, New York, 1993, pp.44-45, 71, 74-75, 159-160