Testo
|
Traduzione
|
| RIT.
Take me higher higher |
RIT.
Portami più in alto, più in alto, |
| to
your kingdom Lord |
verso
il tuo regno, Signore |
| Take
me higher higher |
Portami
più in alto, |
| come
on get on Lord |
dai
Signore |
| Take
me higher higher |
Portami
più in alto, |
| lift
me by your grace |
sollevami
con la tua grazia |
| Goin'up
to be with the Lord |
Sto
salendo per stare con il Signore |
| |
|
| God
gave his son |
Dio
ha mandato il suo figlio |
| to
walk among his people |
a
camminare in mezzo al suo popolo; |
| He's
comin' for redemption |
egli
viene a redimere |
| for
you and me |
te
e me; |
| I
know he's comin' back one day |
Io
so che un giorno Lui tornerà |
| I'm
living for a better day |
Io
vivo per vedere un giorno migliore, |
| And
I'm goin'up to be with the Lord |
e
sto salendo per stare con il Signore |
| |
|
| RIT. |
RIT. |
| |
|
| Sometimes
I think about the Lord |
Qualche
volta penso a quando verrà il Signore |
| in
all his glory |
in
tutta la sua gloria |
| And
where I'll be, |
E
io dove sarò: |
| in
the pillow or on the road? |
A
letto o per strada? |
| Hey
but that's all right |
Beh,
questo non è importante, |
| I
don't care wherever I am |
va
tutto bene, dovunque io sarò |
| He'll
be there |
Lui
sarà |
| And
I'm goin'up to be with the Lord |
Ed
io sto salendo per stare con il Signore |
| |
|
| RIT. |
RIT. |
| |
|